Note: This article has been excerpted from a larger work in the public domain and shared here due to its historical value. It may contain outdated ideas and language that do not reflect TOTA’s opinions and beliefs.

The Satyricon by Petronius, late first century CE, translation ascribed to Oscar Wilde, 1902.

Our applause was interrupted by the second course, which did not by any means come up to our expectations. Still the oddity of the thing drew the eyes of all. An immense circular tray bore the twelve signs of the zodiac displayed round the circumference, on each of which the Manciple or Arranger had placed a dish of suitable and appropriate viands: on the Ram ram's-head pease, on the Bull a piece of beef, on the Twins fried testicles and kidneys, on the Crab simply a Crown, on the Lion African figs, on the virgin a sow's haslet (womb and dugs), cut to shape and supporting a honeycomb. Meanwhile an Egyptian slave was carrying bread round in a miniature oven of silver, crooning to himself in a horrible voice a song in praise of wine and laserpitium (a flavoring plant).

Seeing us look rather blank at the idea of attacking such common fare, Trimalchio cried, "I pray you, gentlemen, begin; the best of your dinner is before you." No sooner had he spoken than four fellows ran prancing in, keeping time to the music, and whipped off the top part of the tray. This done, we behold underneath, on a second tray in fact, stuffed capons, a sow's paps, and as a centrepiece a hare fitted with wings to represent Pegasus. We noticed besides four figures of Marsyas, one at each comer of the tray, carrying little wine-skins which spouted out peppered fish-sauce over the fishes swimming in the Channel of the dish.

We all join in the applause started by the domestics and laughingly fall to on the choice viands. Trimalchio, as pleased as anybody with a device of the sort, now called out, "Cut!" Instantly the Carver advanced, and posturing in time to the Music, sliced up the joint with such antics you might have thought him a jockey struggling to pull off a chariot-race to the thunder of the organ.

Yet all the while Trimalchio kept repeating in a wheedling voice, "Cut! Cut!" For my part, suspecting there was some pretty jest connected with this everlasting reiteration of the word, I made no bones about asking the question of the guest who sat immediately above me. He had often witnessed similar scenes and told me at once, "You see the man who is carving; well! his name is Cut." The master is calling and commanding him at one and the same time.

Unable to eat any more, I now turned towards my neighbour in order to glean what information I could, and after indulging in a string of general remarks, presently asked him, "Who is that lady bustling up and down the room yonder?" Trimalchio's lady," he replied; "her name is Fortunata, and she counts her coin by the bushelful! Before? what was she before? Why! my dear Sir! saving your respect, you would have been mighty sorry to take bread from her hand. Now, by hook or by crook, she's got to heaven, and is Trimalchio's factotum. In fact if she told him it was dark night at high noon, he'd believe her. The man's rolling in riches, and really can't tell what he has and what he hasn't got; still his good lady looks keenly after everything, and is on the spot where you least expect to see her.

"She's temperate, sober and well advised, but she has a sharp tongue of her own and chatters like a magpie between the bed-curtains. When she likes a man, she likes him; and when she doesn't, well! she doesn't.

"As for Trimalchio, his lands reach as far as the kites fly, and his money breeds money. I tell you, he has more coin lying idle in his porter's lodge than would make another man's whole fortune. Slaves! why, heaven and earth! I don't believe one in ten knows his own master by sight For all that, there's never a one of the fine fellows a word of his wouldn't send scuttling into the nearest rat-hole. And don't you imagine he ever buys anything; every mortal thing is home grown, wool, rosin, pepper; call for hen's milk and he'd supply you!

"As a matter of fact his wool was not first rate originally; but he purchased rams at Tarentum and so improved the breed. To get home-made Attic honey he had bees imported direct from Athens, hoping at the same time to benefit the native insects a bit by a cross with the Greek fellows. Why! only the other day he wrote to India for mushroom spawn. He has not a single mule but was got by a wild ass. You see all these mattresses; never a one that is not stuffed with the finest wool, purple or scarlet as the case may be. Lucky, lucky dog!

Petronius, The Satyricon of Petronius, trans. ascribed to Oscar Wilde (Paris: Charles Carrington, 1902).

No Discussions Yet

Discuss Article