Note: This article has been excerpted from a larger work in the public domain and shared here due to its historical value. It may contain outdated ideas and language that do not reflect TOTA’s opinions and beliefs.
From An Eagle Flight, a slightly abridged translation of Noli Me Tangere, by Filipino national hero José Rizal, 1900.
VI.
Captain Tiago and Maria
While our friends are still asleep or breakfasting, we will sketch the portrait of Captain Tiago. We have no reason to ignore him, never having been among his guests. Short, less dark than most of his compatriots, of full face and slightly corpulent, Captain Tiago seemed younger than his age. His rounded cranium, very small and elongated behind, was covered with hair black as ebony. His eyes, small and straight set, kept always the same expression. His nose was straight and finely cut, and if his mouth had not been deformed by the use of tobacco and buyo, he had not been wrong in thinking himself a handsome man.
He was reputed the richest resident of Binondo, and had large estates in La Pampanga, on the Laguna de Bay, and at San Diego. From its baths, its famous gallera, and his recollections of the place, San Diego was his favorite pueblo, and here he passed two months every year. He had also properties at Santo Cristo, in the Calle de Anloague, and in the Calle Rosario; the exploitation of the opium traffic was shared between him and a Chinese, and, needless to say, brought him great gains. He was purveyor to the prisoners at Bilibid, and furnished zacate to many Manila houses. On good terms with all authority, shrewd, pliant, daring in speculation, he was the sole rival of a certain Perez in the awards of divers contracts which the Philippine Government always places in privileged hands. From all of which it resulted that Captain Tiago was as happy as can be a man whose small head announces his native origin. He was rich, and at peace with God, with the Government, and with men.
That he was at peace with God could not be doubted. One has no motive for being at enmity with Him when one is well in the land, and has never had to ask Him for anything. From the grand salon of the Manila home, a little door, hid behind a silken curtain, led to a chapel — something obligatory in a Filipino house. There were Santiago's Lares, and if we use this word, it is because the master of the house was rather a poly than a monotheist. Here, in sculpture and oils, were saints, martyrdoms, and miracles; a chapter could scarcely enumerate them all. Before these images Santiago burned his candles and made his requests known.
That he was at peace with the Government, however difficult the problem, could not be doubted either. Incapable of a new idea, and contented with his lot, he was disposed to obey even to the lowest functionary, and to offer him capons, hams, and Chinese fruits at all seasons. If he heard the natives maligned, not considering himself one, he chimed in and said worse : one criticised the Chinese merchants or the Spaniards, he, who thought himself pure Iberian, did it too. He was for two years gobema-dorcillo of the rich association of half-breeds, in the face of protestations from many who considered him a native. The impious called him fool; the poor, pitiless and cruel; his inferiors, a tyrant.
As to his past, he was the only son of a rich sugar merchant, who died when Santiago was still at school. He had then to quit his studies and give himself to business. He married a young girl of Santa Cruz, who brought him social rank and helped his fortunes.
The absence of an heir in the first six years of marriage made Captain Tiago's thirst for riches almost blameworthy. In vain all this time did Dona Pia make novenas and pilgrimages and scatter alms. But at length she was to become a mother. Alas! like Shakespeare's fisherman who lost his songs when he found a treasure, she never smiled again, and died, leaving a beautiful baby girl, whom Brother Damaso presented at the font. The child was called Maria Clara.
Maria Clara grew, thanks to the care of good Aunt Isabel. Her eyes, like her mother's, were large, black, and shaded by long lashes; sparkling and mirthful when she laughed; when she did not, thoughtful and profound, even sad. Her curly hair was almost blond, her nose perfect; and her mouth, small and sweet like her mother's, was flanked by charming dimples. The little thing, idol of every one, lived amid smiles and love. The monks feted her. They dressed her in white for their processions, mingled jasmine and lilies in her hair, gave her little silver wings, and in her hands blue ribbons, the reins of fluttering white doves. She was so joyous, had such a candid baby speech, that Captain Tiago, enraptured with her, passed his time in blessing the saints.
In the lands of the sun, at thirteen or fourteen, the child becomes a woman. At this age full of mysteries, Maria Clara entered the convent of Santa Catalina, to remain several years. With tears she parted from the sole companion of her childish games, Crisostomo Ibarra, who in turn was soon to leave his home. Some years after his departure, Don Rafael and Captain Tiago, knowing the inclinations of their children, agreed upon their marriage. This arrangement was received with eager joy by two hearts beating at two extremities of the world.
VII.
Idylle
The sky was blue. A fresh breeze stirred the leaves and shook the nodding "angels' heads," the aerial plants, and the many other adornments of the terrace. Maria and Crisostomo were there, alone together for the first time since his return. They began with charming futilities, so sweet to those who understand, so meaningless to others. She is sister to Cain, a little jealous; she says to her lover: "Did you never forget me among the many beautiful women you have seen?"
He too, he is brother to Cain, a bit subtle.
"Could I ever forget you!" he answered, gazing into the dark eyes. "Your remembrance made powerless that lotus flower, Europe, which steeps out of the memory of many of my countrymen the hopes and wrongs of our land. It seemed as if the spirit, the poetic incarnation of my country was you, frank and lovely daughter of the Philippines! My love for you and that for her fused in one."
"I know only your pueblo, Manila and Antipolo," replied the young girl, radiant; "but I have always thought of you, and though my confessor commanded it, I was never able to forget you. I used to think over all our childish plays and quarrels. Do you remember the day you were really angry? Your mother had taken us to wade in the brook, behind the reeds. You put a crown of orange flowers on my head and called me Chloe. But your mother took the flowers and ground them with a stone, to mix with gogo, for washing our hair. You cried. ‘Stupid,' said she, 'you shall see how good your hair smells!' I laughed; at that you were angry and wouldn't speak to me, while I wanted to cry. On the way home, when the sun was very hot, I picked some sage leaves for your head. You smiled your thanks, and we were friends again."
Ibarra opened his pocketbook and took out a paper in which were some leaves, blackened and dry, but fragrant still.
"Your sage leaves," he replied to her questioning look.
In her turn, she drew out a little white satin purse.
"Hands off!" as he reached out for it, "there's a letter in it!"
"My letter of good-by?"
"Have you written me any others, señor mio?"
"What is in it?"
"Lots of fibs, excuses of a bad debtor," she laughed. " If you're good I will read it to you, suppressing the gallantries, though, so you won't suffer too much." And lifting the paper to hide her face, she began:
"My! I'll not read what follows, because it's a fib"; and she ran her eyes over several lines. "In spite of my prayers, I must go. ‘You are no longer a boy,' my father said, ‘you must think of the future. You have to learn things your own country cannot teach you, if you would be useful to her some day. What, almost a man and I see you in tears?' Upon that I confessed my love for you. He was silent, then placing his hand on my shoulder he said in a voice full of emotion : ' Do you think you alone know how to love; that it costs your father nothing to let you go away from him? It is not long since we lost your mother, and I am growing old, yet I accept my solitude and run the risk of never seeing you again. For you the future opens, for me it shuts; the fire of youth is yours, frost touches me, and it is you who weep, you who do not know how to sacrifice the present to a to-morrow good for you and for your country."
Ibarra's agitation stopped the reading; he had become very pale and was walking back and forth.
"What is it? You are ill!" cried Maria, going toward him.
"With you I have forgotten my duty; I should be on my way to the pueblo. To-morrow is the Feast of the Dead."
Maria was silent. She fixed on him her great, thoughtful eyes, then turned to pick some flowers.
"Go," she said, and her voice was deep and sweet; "I keep you no longer. In a few days we shall see each other again. Put these flowers on your father's grave."
A little later. Captain Tiago found Maria in the chapel, at the foot of a statue of the Virgin, weeping. "Come, come," said he, to console her; "burn some candles to St. Roch and St. Michael, patrons of travellers, for the tulisanes are numerous: better spend four reales for wax than pay a ransom."
VIII.
Reminiscences
Ibarra's carriage was crossing one of the most animated quarters of Manila. The street life that had saddened him the night before, now, in spite of his sorrow, made him smile. Everything awakened a world of sleeping recollections.
These streets were not yet paved, so if the sun shone two days continuously, they turned to powder which covered everything. But let it rain a day, you had a mire, reflecting at night the shifting lamps of the carriages and bespattering the foot-passengers on the narrow walks. How many women had lost their embroidered slippers in these muddy waves!
The good and honorable pontoon bridge, so characteristically Filipino, doing its best to be useful in spite of natural faults, and rising or falling with the caprices of the Pasig, — that brave bridge was no more. The new Spanish bridge drew Ibarra's attention. Carriages passed continuously, drawn by groups of dwarf horses, in splendid harness. In these sat at ease government clerks going to their bureaus, officers, Chinese, self-satisfied and ridiculously grave monks, canons. In an elegant victoria, Ibarra thought he recognized Father Damaso, deep in thought. From an open carriage, where his wife and two daughters accompanied him. Captain Tinong waved a friendly greeting.
Then came the Botanical Gardens, then old Manila, still enclosed in its ditches and walls; beyond that the sea; beyond that, Europe, thought Ibarra. But the little hill of Bagumbayan drove away all fancies. He remembered the man who had opened the eyes of his intelligence, taught him to find out the true and the just. It was an old priest, and the holy man had died there, on that field of execution!
To these thoughts he replied by murmuring: "No, after all, first the country, first the Philippines, daughters of Spain, first the Spanish home-land! "
His carriage rolled on. It passed a cart drawn by two horses whose hempen harness told of the back country. Sometimes there sounded the slow and heavy tread of a pensive carabao, drawing a great tumbrel; its conductor, on his buffalo skin, accompanying, with a monotonous and melancholy chant, the strident creaking of the wheels.
Sometimes there was the dull sound of a native sledge's worn runners. In the fields grazed the herds, and among them white herons gravely promenaded, or sat tranquil on the backs of sleepy oxen beatifically chewing their cuds of prairie grass. Let us leave the young man, wholly occupied now with his thoughts. The sun which makes the tree-tops burn, and sends the peasants running, when they feel the hot ground through their thick shoes; the sun which halts the countrywoman under a clump of great reeds, and makes her think of things vague and strange — that sun has no enchantment for him.
While the carriage, staggering like a drunken man over the uneven ground, passes a bamboo bridge, mounts a rough hillside or descends its steep slope, let us return to Manila.
Rizal, José. An Eagle Flight. McClure, Phillips & Co. 1900.
About TOTA
TOTA.world provides cultural information and sharing across the world to help you explore your Family’s Cultural History and create deep connections with the lives and cultures of your ancestors.