Note: This article has been excerpted from a larger work in the public domain and shared here due to its historical value. It may contain outdated ideas and language that do not reflect TOTA’s opinions and beliefs.

“The Intention of the Taj” from A Handbook to Agra and the Taj, Sikandra, Fatehpur-Sikri and the Neighbourhood by Ernest Binfield Havell, 1904.

(The Taj has been the subject of numberless critical essays, but many of them have missed the mark entirely, because the writers have not been sufficiently conversant with the spirit of Eastern artistic thought. All comparisons with the Parthenon or other classic buildings are useless.)

One cannot compare Homer with the Mahabharata, or Kalidas with Euripides. The Parthenon was a temple for Pallas Athene, an exquisite casket to contain the jewel. The Taj is the jewel—the ideal itself. Indian architecture is in much closer affinity to the great conceptions of the Gothic builders than it is to anything of classic or Renaissance construction. The Gothic cathedral, with its sculptured arches and its spires pointing heavenwards, is a symbol, as most Eastern buildings are symbols.

The Mogul artists, being prevented by the precepts of the Muhammadan religion from attempting sculpture, as understood in Europe, succeeded in investing their great architectural monuments with an extraordinary personal character. There is a wonderful personality in the dignity and greatness of Akbar's tomb; we see the scholar and the polished courtier in Itmad-ud- daulah's. But the Taj carries this idea of personality further than had been attempted in any of the Mogul monuments; it represents in art the highest development towards individualism, the struggle against the restraints of ritualism and dogma, which Akbar initiated in religion.

Every one who has seen the Taj must have felt that there is something in it, difficult to define or analyze, which differentiates it from all other buildings in the world. Sir Edwin Arnold has struck the true note of criticism in the following lines:—

"Not Architecture! as all others are,
But the proud passion of an Emperor's love
Wrought into living stone, which gleams and soars
With body of beauty shrining soul and thought;
... As when some face
Divinely fair unveils before our eyes—
Some woman beautiful unspeakably—
And the blood quickens, and the spirit leaps,
And will to worship bends the half-yielded knees,
While breath forgets to breathe. So is the Taj!"

Taj Mahal, India, Travel, Architecture, Agra, Tourism

This is not a mere flight of poetic fancy, but a deep and true interpretation of the meaning of the Taj. What were the thoughts of the designers, and of Shah Jahan himself, when they resolved to raise a monument of eternal love to the Crown of the Palace—Taj Mahal? Surely not only of a mausoleum—a sepulchre fashioned after ordinary architectural canons, but of an architectonic ideal, symbolical of her womanly grace and beauty. Those critics who have objected to the effeminacy of the architecture unconsciously pay the highest tribute to the genius of the builders. The Taj was meant to be feminine. The whole conception, and every line and detail of it, express the intention of the designers. It is Mumtaz Mahal herself, radiant in her youthful beauty, who still lingers on the banks of the shining Jumna, at early morn, in the glowing midday sun, or in the silver moonlight. Or rather, we should say, it conveys a more abstract thought; it is India's noble tribute to the grace of Indian womanhood—the Venus de Milo of the East.

Bearing this in mind, we can understand how foolish it is to formulate criticisms of the Taj based on ordinary architectural principles as practised in Europe. Many of these criticisms, which might be appropriate enough if applied to a modern provincial town hall, are only silly and impertinent in reference to the Taj. Some are born tone-deaf, others colour-blind, and there are many who can find beauty in one particular form or expression of art and in no others. So the Taj will always find detractors. But whoever tries to understand the imaginative side of Eastern thought will leave the critics to themselves, and take unrestrained delight in the exquisitely subtle rhythm of this marvellous creation of Mogul art.

The gateway of the Taj faces a spacious quadrangle surrounded by arcades. This is a caravanserai, or place where travellers halted. Here, also, the poor were provided with food and shelter, and on the anniversary day vast sums were distributed in charity from the funds with which the Taj was endowed. It is well to pause before entering, and admire the proportions and perfect taste of the decoration of this gateway; for afterwards one has no eyes for anything but the Taj itself. It is much finer in design than the similar gateway of Akbar's tomb at Sikandra. An Arabic inscription in black marble, of passages taken from the Koran, frames the principal arch, and invites the pure of heart to enter the Gardens of Paradise.

The first view of the Taj is from within this noble portal, framed by the sombre shadow of the great arch which opens on to the garden. At the end of a long terrace, its gracious outline partly mirrored in the still water of a wide canal, a fairy vision of silver-white—like the spirit of purity—seems to rest so lightly, so tenderly, on the earth, as if in a moment it would soar into the sky. The beauty of the Taj, as in all great art, lies in its simplicity. One wonders that so much beauty can come from so little effort. Yet nothing is wanting, nothing in excess; one cannot alter this and that and say that it is better.

The garden, as originally planned, was an integral part of one great design. The solemn rows of cypresses were planted so as to help out the lines of the architecture; the flowering trees and flower-beds completed the harmony with a splendid glow of colour. Beautiful as the first view of the Taj is even now, one can hardly realize how glorious it must have been when the whole intention of the design was fulfilled. At present there is not a single spot in the garden itself which gives a view of the composition as a whole.

Advancing down the main terrace, paved with stone and laid out with geometric flower-beds, we reach a marble platform with its fountain (see frontispiece), where a nearer view of the Taj may be enjoyed. Such a platform was the central feature in all Mogul gardens. The terraces to the right and left of it end in two fine pavilions of red sandstone, intended for the accommodation of the custodians of the mausoleum and for storehouses.

From this point we can admire the effect of the exquisite inlaid decoration, fine and precious as the embroidery on the raiment of Mumtaz herself. At the end of the main terrace we reach the steps leading up to the great platform on which the Taj and its minarets, "four tall court ladies tending their Princess," are raised.

Let us reverently enter the central chamber, where Mumtaz Mahal and Shah Jahan, her lord and lover, lie. Fergusson has truly said, no words can express its chastened beauty seen in the soft gloom of the subdued light coming from the distant and half-closed openings. The screen of marble tracery which surrounds the tombs is in itself a masterpiece. Even with all the artistic resources which Shah Jahan had at his command, it was a work of ten years. Mumtaz Mahal lies in the centre. The white marble of her tomb blossoms with a never-fading garden of Persian flowers, which the magic of the Mogul artists has created.

The inscription on it is as follows: "The illustrious sepulchre of Arjumand Banu Begam, called Mumtaz Mahal. Died in 1040 a.h." (1630 a.d.). )

At the head of the tomb is the line: "He is the everlasting: He is sufficient;" and the following passage from the Koran: "God is He, besides whom there is no God. He knoweth what is concealed and what is manifest. He is merciful and compassionate."

On one side of it: "Nearer unto God are those who say 'Our Lord is God.'"

The inscription in the tomb of Shah Jahan is as follows: "The illustrious sepulchre and sacred resting-place of His Most Exalted Majesty dignified as Razwan (the guardian of Paradise), having his abode in Paradise, and his dwelling in the starry heaven, inhabitant of the regions of bliss, the second lord of the Qiran, Shah Jahan, the king valiant. May his tomb ever flourish, and may his abode be in the heavens. He travelled from this transitory world to the world of eternity on the night of the 28th of the month of Rajab, 1076 a.h." (1666 A.D.).

The real cenotaphs containing the remains of Shah Jahan and his wife are immediately under these tombs, in the vault below. Not the least of the wonders of this wonderful building is in its acoustic qualities. It does not respond to vulgar noises, but if a few notes be slowly and softly sung in this vault, and especially if the chord of the seventh be sounded, they are caught up by the echoes of the roof and repeated in endless harmonies, which seem to those listening above as if a celestial choir were chanting angelic hymns. "It haunts the air above and around; it distils in showers upon the polished marble; it rises, it falls... It is the very element with which sweet dreams are builded. It is the spirit of the Taj, the voice of inspired love!"

Surrounding the central chamber are eight smaller ones for the mullahs who chanted the Koran and for musicians who played soft Indian and Persian melodies. The vault below was only opened once a year, on the anniversary day, when the Emperor and all his court attended a solemn festival. Even on ordinary occasions none but Muhammadans were admitted into the interior. Bernier tells us that he had not seen it, on that account, but he understood that nothing could be conceived more rich and magnificent.

The two mosques of red sandstone on either side of the Taj are in the same style as the entrance gateway, the interiors being decorated with fresco and fine cut plaster-work. The one towards the west was intended for prayers only; the floor is panelled into separate spaces for each worshipper. The opposite mosque was known as the Jamaat Khana, or meeting-place for the congregation before prayers, and on the occasion of the great anniversary service. Standing on the platform in front of this mosque, one has a splendid view of the Taj, the river, and the distant Fort.

As the garden is now arranged, a full view of the magnificent platform, with its two mosques, and the Taj itself, can only be obtained from the opposite side of the river, which is not very accessible except by boat. | When the traveller leaves Agra by rail, going east, the Taj in all its glory can be seen in the distance, floating like the mirage of some wondrous fairy palace over the waving tufts of the pampas grass, until at last it sinks into the pale horizon.

Havell, Ernest Binfield, A Handbook to Agra and the Taj, Sikandra, Fatehpur-Sikri and the Neighbourhood, Longmans, Green, and Co., 1904.

No Discussions Yet

Discuss Article