Note: This article has been excerpted from a larger work in the public domain and shared here due to its historical value. It may contain outdated ideas and language that do not reflect TOTA’s opinions and beliefs.

From Te Tohunga: The Ancient Legends and Traditions of the Maoris by Wilhelm Dittmer, 1907.

"Here friend" so speaks Ngawai "sit beside the old man of my people, and listen to the song of the gods, which is living in the mouth of the blind Matapo, and know that Truth is dwelling upon his lips. Listen to his words! "

Ah these are my words to you, my wanderer, the words of the old Matapo, the oldest of his people, and his eyes are closed and they cannot see you; but they are opened again towards his heart, and what they see your eyes cannot perceive, for upon those who dwell in the womb of night rest his eyes. Listen.

The beginning was J-o, the great atua, the god-power, and the world was filled by Te-po-nui, the Great Darkness ah! Te-po-nui filled all the space, from the first space to the hundredth, to the thousandth space.

Ha, my listener, then was it that the Atua commenced his great song of creation, and out of the Darkness sprang forth Life!

And out of the Darkness sprang forth Hine-nui-te-po!

And out of the Darkness sprang forth Te Ao, the Light!

Ha, my listener, Te-Ao-ha! Te-Ao gave birth to Rangi! Rangi-nui, the great Heaven. And again sang the atua his great song of creation, and out of Te-po-nui sprang forth Tangaroa, the God of the Oceans!

And out of Te-po-nui sprang forth Papa-tu-a-nuku, the far-stretching Earth. Ha, the Earth was created! The Earth, and Rangi, the Heaven. Ah, Rangi-nui, the great Heaven!

Rangi took Hine-nui-te-po for his wife, and their son was Ha-nui-o-rangi, the Great Breath of Heaven. And Ha-nui-o-rangi commenced his great movement, and forth sprang Tawhiri-matea, the father of the winds. And again Ha-nui-o-rangi commenced his great movement, and Te-ata-tuhi sprang forth, the First Glimmer of Light.

Te-ata-tuhi was a woman, and Rangi took her to wife. Her daughter was Te marama, the Moon, and Rangi spoke full of joy:

"O, woman, Te-ata-tuhi, look upon the beauty of Rangi's daughter; ha, she is his daughter for which he was longing"; and he made her his eye, his Eye of Night.

Lightening his path, he went in search of his son. He found the woman Te wera-wera, the heat, and his heart went out to her, so that he took her to wife, and Te-Ra was born, Te-Ra, the Sun! Then cried Rangi full of joy: "O, woman, Wera-wera, look upon the beauty of Rangi's son ha, he is his great son for which he was longing"; and he made him his other eye, his Eye of the Day.

Ha, my listener, great now was Rangi's power, Rangi, the Creator! His eyes beheld with admiration Papa-tu-a-nuku, the far-stretching earth, shine forth out of the Darkness, and she was of great beauty.

Ah, she was of great beauty, and Rangi made her his wife that together they might create Hawaiki, and their first son was Rehua. With him were born the rays of light, and he flew high up into the highest heaven, which he made his dwelling-place. He became the god of the highest mountain-peak and of the Locks of Heaven, the Sun-rays, when he stands highest on the heaven; and he became the ancestor and the ariki (Lord) over all the spirits and gods in the heavens.

Then Tane was born, and he was the god power of the masculine sex, and the father of trees and birds. He and his brothers took Papa-tu-a-nuku for their dwelling-place.

The next son of Rangi and Papa ha, listen my wanderer was Tiki, our Father, who created Marikoriko, his wife, and became the father of man! Ah!

Rangi and Papa! Ah! Rangi looked upon the Far-stretching Earth out of his Eye of Night and admired her beauty; and he looked upon her out of his Eye of Day and his heart was full of joy, so that he spoke:

"O, woman, Papa, nevermore will I be parted from you; together we will be the world; the parents, Rangi and Papa!"

Then their fourth son was born, Rongo: he was the God-power of Good, and the atua of the Tapu and the sacred incantations; he was the creator of the food for man and the wisdom of cooking and the incantations over the food.

Their fifth son was Tu, the atua of all evil and the god of war. Ah!

As you have opened your ears to the song of the old man, who is your friend, my listener, so open now your eyes, that they may show you how night presses upon earth, and darkness has swallowed all, for, know, such was the night and the darkness which reigned between heaven and earth, everlasting, from the first time to the hundredth time, to the thousandth time

Ah, know, my friend, when the world was still dwelling in Te-po-nui then was it Tangaroa, the God of the Oceans, who had taken Papa-tu-a-nuku to wife, and their sons were Tinirau, The Many Hundreds, who founded the Family of the waves which encircle the earth. When Tangaroa had perceived Te-ata-tuhi, the First Glimmer of Light, he wandered forth to find the Gate of Day. Ah, far he wandered, far into the last darknesses, and farther and farther, to the very end of Te-po-nui; but when he came back, then, ha, my listener, then did he find Rangi the ariki over Papa-tu-a-nuku.

Ah, the Heaven was the ariki over the earth!

Full of rage, Tangaroa fell upon Rangi, and wounded him terribly, so that he could not stand and fell upon Papa, and never could lift himself anymore, and no space and no light could come to his sons from this time. Ah, the sons, whose dwelling-place was upon the earth, they had to live in darkness and night ah! ha!; but the sons!, ha, but the sons! Their hearts filled with the longing for the light, that happiness might grow again; and their hearts filled with the longing for space, that the power, living in them, might be born.

Ha, the longing in the hearts of the children of Rangi and Papa became the mother of the great incantations which gave them the power to create space again between heaven and earth so that the light could come to them like a wife to all.

And the voice of Tu spoke out of the darkness :

"Listen, all my brothers, together let us overcome Rangi, and let us kill him, for he gives us no room and covers us with blackness! Let us kill Rangi!"

But, my listener, the voice of Tane spoke out of the darkness, and this is what she said :

"Listen, all my brothers, how can we kill Rangi? Is he not our Father? Listen, all my brothers, and this is Tane's word : No, do not let us kill him, but let us search for the incantation to compel our brother Rehua and the host of spirits who dwell outside to help us in our great work, that we may lift our Father upon the highest mountains. Let us hold the Karakia that we may become sacred for our work to lift Rangi from Papa. Let Rangi be far from us, and let us dwell with Papa, our mother."

Ha, these were the words of Tane! and all the voices out of the darkness spoke their consent, and all the voices together chanted the great incantations to Rehua and the host of gods and spirits calling upon them to come to their aid. Then, my listener, they commenced the sacred Karakia which is held to become strong and unconquerable, all together they chanted this powerful song:

"The night, the night,

The day, the day,

The seeking, the adzing out,

From the seeking the nothing.

Their seeking thought also for their mother,

That man might arise.

Behold this is the word,

The largeness, the length,

The height of their thought,

To free their mother,

That man might live

This was their counsel."

Ha, Tu now took the sharp-edged stone, and cut the sinews and bands with which Rangi pressed the earth to his breast, and frightful were the cries of the heaven ah! Then, calling on Rehua, the strength of the sons grew, and grew, and grew ah !, my listener, all their strength but where was the power that could separate the parents? ah ah! Rangi the powerful could not be separated from Papa; Tu could not find strength enough, and where was the strength of Rongo? And the strength of Tiki? Then came Tane!

Ah, Tane!

Open the eyes of your mind as you have opened your ears and your eyes. Open the eyes of your mind that they may perceive how Tane separated Heaven and Earth.

See how he presses the head of his god-power on the breasts of Papa.

See his hair grow and take root ah.

See how his body and his limbs begin to stretch: high, high above, his feet grow into branches and baughts.

See how his power grows oh, how he grows all-powerful into the heaven.

Ah, see how his power overcomes the strength of Rangi!

Ha, he lifts him!

He lifts the Heaven!

Higher!

Higher! Ha, the heaven is high!

Ah, Heaven and earth are separated!

Hawaiki is born!

Oh, Tane!

Ah, my listener, Rangi and Papa are separated!

From high above Rangi sent down many words of farewell, so that they sounded all over the Far-stretching Earth, and many were his songs of love to Papa. Ah, his tears still fall upon Papa they are the dew of the mornings. And Papa sang words of farewell, and her sighs flew up to Rangi as white cloud-messengers of love. Ah. Great was the love of the parents, my listener. Great was the strength of the children!

Your ear has received the wisdom of the creation of Hawaiki, the home of my people, the Maoris.

Dittmer, Wilhelm. Te Tohunga: The Ancient Legends and Traditions of the Maoris. George Routledge & Sons, 1907.

No Discussions Yet

Discuss Article